slowmadly

tools

Von Sprachnotizen zu veröffentlichten Posts: ein Claude-Workflow

Die End-to-End-Pipeline, die zehn Minuten Gehen-und-Reden zu einem scharfen Post macht — Sprachaufnahme, Claude-Schliff und der menschliche Edit, der echt klingt.

Tools we actually use for this

Sponsored
  • Claude logo

    Claude is the closest thing to a senior collaborator that fits in a window. Long context, careful reasoning — built for the writing/research/code mix nomads run. Claude

  • Fireflies logo

    When you stack 4-5 client calls in a day, Fireflies transcribes and summarises so your evenings stop being "writing notes about the day". Fireflies

  • Beehiiv logo

    If your client base ever asks "how do I keep up with what you are doing", Beehiiv is the fastest way to spin up a newsletter that monetises later. Beehiiv

  • AppSumo logo

    Most of the tools nomads pay monthly for show up on AppSumo as one-time lifetime deals. Skim the deals page before you sign up for a new SaaS — a $59 lifetime often beats $19/month forever. AppSumo

Frequently asked

Why start with voice instead of typing?
You think faster out loud. A voice note captures the whole argument while it’s hot and complete; the blank-page version usually loses the spine somewhere around the third paragraph. Voice-first removes the friction that kills most drafts.
How do I get Claude to keep my voice?
Feed it two examples of past posts you love, name the moves you want it to keep (sentence rhythm, specific examples, the one opinion), and tell it explicitly what not to do. Without examples, you get blander output; with them, you get yours-but-tidier.
What goes wrong if I publish the Claude output directly?
It’ll be fluent and dull. The model sands edges; voice lives in the edges. Your final pass — putting back the specific names, the rhythmic variation, the one strong opinion — is where the post actually becomes yours instead of generic AI tidy.
How long does this take end-to-end?
Ten minutes voice, thirty minutes drafting and refining, twenty minutes editing and publishing. About an hour for a sharp post, several times what typing-from-scratch usually takes. The compounding benefit is shipping more often without burnout.

More on tools

Sister site

AI tools to make remote work lighter

The best AI tools for every job, in 7 languages.

Browse on ai-by-job.com

Sister site · Slate Remote

The remote job, wherever you are

Useful for this trip

KI für ernsthafte Arbeit

Ein Denkpartner, der in ein Fenster passt.

Claude ist das, was den meisten Nomaden am nächsten zu einem Senior-Kollaborateur kommt: langer Kontext, sorgfältiges Denken, sauberes Schreiben in 7+ Sprachen und ein Urteil, das Kunden-Briefs, Recherche und Code trägt. Das asynchrone Tool, dessen Abo sich in der ersten Woche bezahlt macht.

Claude testen

Affiliate-Link, siehe Offenlegung